简介:Disponible depuis ce vendredi 2 septembre sur Netflix, Chef’s Table: France nous emmène dans les cuisines étoilées de quatre chefs fran?ais, à la rencontre d’hommes et de femmes qui réinventent la sacro-sainte gastronomie hexagonale. L’innovation, sans renier la tradition. C’est tout le défi que se sont lancés Alain Passard de L’Arpege, Michel Troisgros de la Maison Troisgros, ...
简介:由于生活所迫,母亲把女孩杰索米娜(茱莉艾塔·玛西娜 Giulietta Masina 饰)卖给了江湖艺人藏巴诺(安东尼·奎恩 Anthony Quinn 饰)。在相处中,女孩却发现这个空有一身蛮力的家伙,根本不懂得照顾女人,他买她只是为了让她做牛做马,在他演出的时候扮演小丑,平时给他做饭,陪他睡觉。这种粗暴蛮横的家伙,让她萌生逃离的念头,然而,几次出逃,均告失败。 在一次观看高空走钢丝表演的时候,杰索米娜认识了绰号“傻瓜”的马戏团艺人——玛托(理查德·贝斯哈特 Richard Basehart 饰演),并且在他的引导下学会了演奏乐器。她非常感激,对这个男人产生了依恋。然而,但是藏巴诺的出现,再次打破了她的一切幻想,毁掉了来之不易的幸福……
简介:Michael Dorsey(达斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman 饰)是一个没什么名气的演员,混迹在一些小话剧和肥皂剧中,最近和经纪人George Fields(西德尼·波拉克 Sydney Pollack 饰)闹翻了,因为经纪人不愿意帮他的下一部话剧找投资,更认为他不可能再找到工作了。为了筹到钱来演他的室友Jeff(比尔·默瑞 Bill Murray 饰)所写的剧本,Michael于是化妆成一个女人的模样,并化名Dorothy Michaels。他从他的女性朋友Sandy(特瑞·加尔 Teri Garr 饰)那听说了一部电视剧的试镜,他成功成为剧中一个叫Kimberly的角色。他和戏中的女主角Julie Nichols(杰西卡·兰格 Jessica Lange 饰)两人相谈甚欢,甚至让Julie的父亲都爱上了他。然而Julie却不知道Do...